Ülkemiz ile Rusya arasındaki ticari ve diğer ilişkile günden güne artmaktadır. İki ülkenin arasındaki uzun yıllara dayanan geçmiş ve aynı coğrafyada yerleşik olmamız bunun en büyük etkenlerini meydana getirmektedir. 2014 yılında Rusya’dan 3,5 milyon civarında insanın ülkemize geldiğini düşünürsek hem turizm hem de ticari hayat anlamında nasıl bir etkileşim olduğu rahatlıkla görülebilmektedir. Ülkemize Rusya’dan turist olarak gelen insanlar döviz bırakmalarının yanı sıra birçok sektörün de buna bağlı olarak canlı kalmasına da neden olurlar. Rus iş adamlarının ülkemizdeki yatırımları da günden güne artmaktadır. Aynı zamanda Türk firmaları ve iş adamları da Rusya’da ciddi yatırım ve ortaklıklara imza atmaktadırlar. İki ülke arasındaki ticari ve sanayi alanındaki işbirliği ve etkileşim seviyesi yükseldikçe çok farklı alanlarda bu sözleşmeler de imzalanmaktadır.Bu da doğal olarak bir Rusça sözleşme tercümesi gereksinimini ortaya çıkarmaktadır.
Çok Farklı Alanlarda Sözleşme İmzalanabilir
Sözleşmeler çok çeşitli alanlarda ve türlerde olabilmektedir. Yapılacak bir Rusça sözleşme tercümesine konu olacak sözleşme metni için alternatifler oldukça fazladır. Bu bir kredi sözleşmesi, kira, lisans, opsiyon, franchise, distribütörlük, bayilik, bakım, denetim, hizmet, kira, patent, gizlilik, borç, rehin, taşeron, satış, vekalet, yetkili satıcılık, catering, menajerlik, futbolcu, iş ortaklığı, joint venture, şirket birleşme ya da reklam sözleşmesi olabilir. Bu kadar farklı alanlarda yapılacak Rusça sözleşme tercümesi ise birçok alandaki uzmanın bu çalışmalar sırasında görevlendirilmesi anlamına gelmektedir.
Tercümelerde Meydana Gelebilecek Hata Ve Eksiklikler Zarara Neden Olur
Rusça sözleşme tercümesi yapılacağı zaman bu alanda ciddi uzmanları barındıran bir kurumdan hizmet almak ileride doğabilecek sorunların önüne geçecektir. Yapılan sözleşmeler belirli alanlarda ciddi teknik detaylar içermektedir. Bu detaylar ise her ülkenin kanunlarında farklı farklı olarak algılanabilir. Sözleşmeler tercüme edilip imzalandığı anda resmiyet kazanır ve her iki tarafı da yasal olarak bağlamaya başlar. Bu nedenle çeviri aşamasında yapılacak bir hata ya da atlanacak bir nokta sözleşmenin taraflarından birini ciddi zararlara uğratabilir. Bu nedenle gerçekleştirilecek çeviri hizmeti sırasında çok dikkatli olunması ve bunu alanının uzmanı insanların gerçekleştirilmesi gerekir.
Rusça tercüme konusunda verdiğimiz ilginizi çekebilecek hizmetler:
Rusça Tercüme
Rusça Akademik Tercüme
Rusça Medikal Tercüme
Rusça Teknik Tercüme
Rusça Tercüme Ankara
Rusça Tercüme Bürosu
Rusça tercüme ihtiyaçlarınız için 7/24 hizmetinizdeyiz. Bizden, 0.312 417 0470 no’lu telefon numaramızı arayarak veya iletişim sayfamızda bulunan iletişim formumuz üzerinden mesaj göndererek bilgi talep edebilirsiniz.