İngilizce Tercüme

İngilizce dünyada yaklaşık 1,8 milyar insan tarafından konuşulan bir dildir. Uluslararası iletişim dili olarak da ağırlıklı olarak konuşulur. ABD, İngiltere, İrlanda, Avustralya, Yeni Zelanda, Kanada, Singapur ve Karayipler’de yaşayanların çoğu için ana dildir. Bu nedenle de dünya üzerinde en fazla coğrafyada konuşulan büyük bir dildir. Tabii çok fazla insanın konuşması nedeniyle küresel düzeydeki ortak dil olarak belirtilmektedir. İngiltere’nin yani Birleşik Krallık’ın deniz aşırı birçok ülkede topraklarının ve faaliyetlerinin bulunması bu dilin dünyaya yayılmasında büyük bir önem taşımıştır. Sonrasında ise Amerika Birleşik Devletleri’nin 2. Dünya Savaşı’nın ardından dünyadaki yeni süper güç olarak ortaya çıkması İngilizce’nin yayılmasındaki asıl faktörlerden bir tanesi olarak belirmiştir. İngilizce bilim, teknoloji, ticaret, denizcilik, havacılık, diplomasi gibi birçok alandaki ortak yardımcı dildir. Bu nedenle İngilizce tercüme işlemleri çok detaylı ve önem verilerek yapılması gereken çalışmalardır.

Çok Farklı Alanlarda İngilizce Çeviri İhtiyacı Mevcutur

İngilizce tercüme yapılırken gerçekten dile hakim kişiler tarafından bu işlem gerçekleştirilmelidir. Edebi, sanatsal, teknik, hukuki, teknik, akademik alanlar ve daha birçok alanda uluslar arası ortak dil olması nedeniyle çok fazla tercüme ihtiyacı doğmaktadır. Diğer dillere göre çevrilecek metin, evrak ve belge sayısı çok daha fazladır.

Yanlış tercümeler Ciddi Zararlara Yol Açabilir

Sanatsal bir metnin İngilizce tercümesinde içerdiği duygunun aynı şekilde çevrileceği dile de geçmesi gerekir. Bunun için her iki dile, o ülkelerin kültürlerine ve eseri yazan kişinin tarzına ve tekniğine hakim olarak çevirinin yapılması bir zorunluluktur. Aksi taktirde okuyucu tarafından çok önemli bir eser bile sıradan bir çalışma olarak hissedilebilir.  Ya da akademik olarak hazırlanmış bir araştırmanın sonuçları tüm dünya ile paylaşılıp, alanı ile ilgili bir yayında çıkması istendiğinde doğru çevrilmezse ya yazı yayınlanmamakta ya da okuyanlar tarafından yanlış veya eksik anlaşılabilmektedir. Teknik bir katalogda yer alan bilgilerin tercümesinde hatalı ya da eksik bölümler olduğunda kullanıcılar aslında sorunu olmayan bir ürünü verimli olarak kullanamayabilmektedirler. Oluşan bu durum da o firmanın itibar, müşteri  ve para kaybetmesine neden olabilir. Bu nedenle İngilizce tercüme doğru bir kurum ile çalışmak yarar sağlayacaktır.

İngilizce tercüme konusunda verdiğimiz ilginizi çekebilecek hizmetler:

İngilizce Akademik Tercüme
İngilizce Medikal Tercüme

İngilizce Sözleşme Tercümesi
İngilizce Teknik Tercüme
İngilizce Tercüme Ankara
İngilizce Tercüme Bürosu

Profesyonel tercüme ve çeviri hizmetlerimizden yararlanmak için bizi 0.312 417 0470 no’lu telefon numaramızdan arayarak veya bilgi@eskudatercume.com adresimize e-posta göndererek detaylı bilgi alabilirsiniz.

Open chat
Merhaba!
Eskuda Tercüme 'ye hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabiliriz?